Précédent

Pièce 53229

PRÉSENTATION

Type

Pièce

Titre

Le translateur aux chirurgiens, salut

Incipit

Long temps a, que aulcuns livres de Galien necessaires à vostre art ont esté traduitz...

Langue

Français

Genre

Adresse au lecteur (Prose)

Statut fiche

Import non vérifié


ATTESTATION (1 édition)

Liminaire dans Canape Jean, L'anatomie des os du corps humain. Autheur Galien. Nouvellement traduict de..., Paris, Janot Denis, 1541, f. 2r° - 3v°


PERSONNES (2 citations)

évoque [Traducteur de L'art curatoire à Glaucon] (1450 to 1510-1530 to 1610) - localisation : f. 2r° [l'un des "medecins bons zelateurs du bien publiq", il est celui qui traduit "le second de l'art curative à Glaucon, auquel est traictée la matiere des tumeurs contre nature, et des apostemes", l'une des publications "desquelz translateurs le labeur [...] semble non indigne de louange [mais] n'estoient suffisantz [car] ceulx qui les avoient traducitz avaoient laissé leur entreprinse imparfaicte".]

évoque Tolet Pierre (1502 to 1509-1580 to 1586) - localisation : f. 2r° et v° [l'un des "medecins bons zelateurs du bien publiq", il est celui qui traduit "le troisiesme de la Methode therapeutique", l'une des publications "desquelz translateurs le labeur [...] semble non indigne de louange [mais] n'estoient suffisantz [car] ceulx qui les avoient traducitz avaoient laissé leur entreprinse imparfaicte" (2 r°) et également "ung mien amy" qui a "traduict le sixiesme livre de la chirurgie de Paulus Vegineta [...] avec deux livres de Galien".]


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Texte 53229, Scripta Manent, état du : 13 décembre 2025